Xu Hướng 2/2023 # Tiếng Trung Nghiêm Thùy Trang # Top 2 View | Channuoithuy.edu.vn

Xu Hướng 2/2023 # Tiếng Trung Nghiêm Thùy Trang # Top 2 View

Bạn đang xem bài viết Tiếng Trung Nghiêm Thùy Trang được cập nhật mới nhất trên website Channuoithuy.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

1. Phó từ  还 : Còn, vẫn.

1.1 Biểu thị sự việc, hiện tượng đang diễn tiếp, còn kéo dài.

( 1 ) 都已经十二点了,他还在看书。

Dōu yǐjīng shí’èr diǎnle, tā hái zài kànshū.

Đã 11 giời rồi, anh ấy vẫn còn đọc sách.

( 2 ) 雨已经下了三天了,现在还没停呢

Yǔ yǐjīng xiàle sān tiānle, xiànzài hái méi tíng ne

Mữa đã ba ngày rồi, bây giờ vẫn chưa ngừng.

( 3 ) 老师讲了很多遍,他还不明白。

lǎoshī jiǎngle hěnduō biàn, tā hái bù míngbái.

Thầy giáo đã giảng rất nhiều lần rồi mà nó vẫn không hiểu.

( 4 ) 半夜了,他还在工作。

Bànyèle, tā hái zài gōngzuò.

khuya rồi, anh ấy vẫn còn làm việc.

( 5 ) 这件事还没有做完。

Zhè jiàn shì hái méiyǒu zuò wán.

việc này còn chưa làm xong

1.2  Hành động đó, sự việc đó tái diễn, lặp lại.

( 1 )  这种茶太好喝了,我还要喝一杯。

Zhè zhǒng chá tài hǎo hēle, wǒ hái yào hè yībēi.

Loại trà này ngon quá, tôi vẫn muốn uống thêm 1 cốc.

( 2 ) 走了这么久,还要走吗?

zǒu le zhème jiǔ, hái yào zǒu ma?

1.3 Dùng để nhấn mạnh trình độ sâu hoặc nhẹ, nhấn mạnh nhiều hay ít, sớm hay muộn.

( 1 ) 九个人还太少了,要十五个人,才能组团去旅行。

Jiǔ gèrén hái tài shǎole, yào shíwǔ gèrén, cáinéng zǔtuán qù lǚxíng.

Chín người còn hơi ít, cần 15 người mới có thể tổ chức đoàn đi du lịch.

( 2 ) 不要着急,现在还早啊

Bùyào zhāojí, xiànzài hái zǎo a

Đừng có gấp, bây giờ còn sớm mà

( 3 ) 十年没见了,她还那么年轻。

Shí nián méi jiànle, tā hái nàme niánqīng.

mười năm không gặp, trông cô ấy vẫn còn trẻ.

1.4 còn hơn; còn muốn; hơn; càng (biểu thị vẫn tiếp tục tăng lên, bổ sung thêm)。

( 1 ) 今天比昨天还冷。

Jīntiān bǐ zuótiān hái lěng.

hôm nay còn lạnh hơn hôm qua.

( 2 ) 改完作业,还要备课。

Gǎi wán zuòyè, hái yào bèikè.

sửa xong bài tập còn phải chuẩn bị bài.

( 3 ) 我还没把话说完呢

Wǒ hái méi bǎ huàshuō wán ne

Tôi còn chưa nói xong mà.

( 4 ) 我还要吃点水果,能帮我买几个苹果吗?

Wǒ hái yào chī diǎn shuǐguǒ, néng bāng wǒ mǎi jǐ gè píngguǒ ma?

1.5 cũng (dùng trước tính từ, biểu thị mức độ có thể coi là được.)

( 1 ) 屋子不大,收拾得倒还干净。

Wūzi bù dà, shōushí dé dào hái gānjìng.

nhà cửa không rộng, dọn dẹp coi cũng sạch sẽ.

1.6 còn chưa; lại; hãy còn (dùng ở nửa câu trước làm cho nổi bật thêm, nửa câu sau suy luận ra, thường dùng ở câu phản vấn.)

你还搬不动,何况我呢?

Nǐ hái bān bù dòng, hékuàng wǒ ne?

anh còn chưa nhắc nổi, huống chi là tôi?

1.7 không ngờ (biểu thị điều không ngờ đã xảy ra)

他还真有办法。

Tā hái zhēnyǒu bànfǎ

không ngờ anh ấy lại giỏi thế.

1.8   N

gay từ (biểu thị sớm đã như thế)。

还在几年以前,我们就研究过这个方案。

Hái zài jǐ nián yǐqián, wǒmen jiù yánjiūguò zhège fāng’àn.

ngay từ mấy năm trước, chúng tôi đã nghiên cứu phương án này rồi.

 2. Phó từ  再

2.1 Nữa, lần nữa. Chỉ sự việc, hành động lặp lại, hoặc sẽ lặp lại, sẽ xảy ra, trong một khoảng thời gian nhất định, mang tính quy luật.

( 1 ) 我明年九月再来中国学汉语。

Wǒ míngnián jiǔ yuè zàilái zhōngguó xué hànyǔ.

Năm sau tôi lại đi Trung Quốc học tiếng hán lần nữa.

( 2 ) 如果你再不来上课,就不能参加考试了。

Rúguǒ nǐ zàibu lái shàngkè, jiù bùnéng cānjiā kǎoshìle.

Nếu bạn không đi học nữa, thì sẽ không được thi đâu.

( 3 ) 书店已经关门了,我们明天再去吧。

Shūdiàn yǐjīng guānménle, wǒmen míngtiān zài qù ba.

2.2 Sau đó. Biểu thị hai sự việc lần lượt xuất hiện.

( 1 ) 我先去跟他打个招呼,你再去比较好。

Wǒ xiān qù gēn tā dǎ gè zhāohū, nǐ zài qù bǐjiào hǎo.

Tôi qua chào anh ta trước, rồi sau đó bạn qua thì tốt hơn.

( 2 ) 先学生词,再学课文,这样比较轻松。

Xiān xuéshēng cí, zài xué kèwén, zhèyàng bǐjiào qīngsōng.

Học từ mới trước, sau đó học bài khóa, như vậy thoái mái hơn.

3. Phó từ  又: Lại.

3.1  Chỉ sự việc, hành động xảy ra lần thứ hai, lặp lại lần thứ hai, cũmg có thể rất nhiều lần.

( 1 ) 他昨天来过,今天又来了。

Tā zuótiān láiguò, jīntiān yòu láile.

Hôm qua anh ta đến, hôm nay lại đến

( 2 )一天又一天,他不知道等了多少天,才等来她的信。

Yītiān yòu yītiān, tā bù zhīdào děngle duōshǎo tiān, cái děng lái tā de xìn.

Một ngày lại thêm 1 ngày, Không biết anh ta chờ bao nhiêu ngày rồi mới chờ được thư của cô ấy.

3.2 Nhiều tình huống, hành động xuất hiện, tồn tại cùng lúc.

那天没人通知我,又是我最忙的一天,又没有车,所以我没去参加他的生日晚会。

Nèitiān méi rén tōngzhī wǒ, yòu shì wǒ zuì máng de yītiān, yòu méiyǒu chē, suǒyǐ wǒ méi qù cānjiā tā de shēngrì wǎnhuì.

Không ai thông báo cho tôi ngày hôm đó, đó là ngày bận rộn nhất của tôi, và không có xe , vì vậy tôi đã đi đến bữa tiệc sinh nhật của anh ấy.

4. So sánh

还 [ Phó từ ]

再 [ Phó từ ]

又 [ Phó từ ]

Hành động lặp lại đó chưa thực hiện. Nhưng hành động đó sẽ xong sớm.

他昨天来过,明天还要来。

Hành động lặp lại đó chưa xong, sắp xảy ra trong tương lai. Không có thể hiện khi nào xong

他昨天来过,下午两点再来一次。

Hành động lặp lại đó đã xảy ra, đã hoàn thành. Sự lặp lại đó thường mang tính quy luật.

他昨天来过,今天又来了。

Có thể dùng trong câu nghi vấn.

你别喝了,还喝要吐了。

Khi dùng ở thể nghi vấn, phải có những thành phần khác như bổ ngữ, trợ động từ kèm theo.

你怎么再/又不走?(S) 你能再说一遍吗? 你又睡不着阿? 你怎么不走?(S)

Không dùng trong câu cầu khiến. 你怎么还不走?

Có thể dùng trong cấu cầu khiến.

你别喝了,再喝要吐了。

Không dùng trong câu cầu khiến. 你别喝了,又喝要吐了。

Không có cách dùng này.

Biểu thị hai hành động lần lượt xảy ra. Hành động đó có thể chưa xảy ra hoặc đang xảy ra. Dịch là “sau đó”.

你洗好澡,再吃饭。

Biểu thị hai hành động lần lượt xảy ra. Hành động đó phải là đã xảy ra hoặc đã hoàn thành xong, dịch là “lại”.

他在推荐信上签了名,又盖上章。

Không có cách dùng này.

他还要上学,还要工作,很不容易。(S) 他再要上学,再要工作,很不容易。(S) 这种苹果还香还甜。(S) 这种苹果再香再甜。(S)

Có thể chỉ hai hoặc nhiều tính chất cùng xuất hiện, hai hoặc nhiều việc cùng xảy ra cùng lúc.

他又要上学,又要工作做,很不容易。 这种苹果又香又甜。

Tiếng trung Nghiêm Thùy Trang: https://tiengtrungntt.vn/

Fanpage: TIẾNG TRUNG NGHIÊM THÙY TRANG

Địa chỉ: Số 1/14 ngõ 121 Chùa Láng, Đống Đa .  098 191 82 66

Khắc Phục Lỗi “Đã Có Một Lỗi Nghiêm Trọng Trên Trang Web Của Bạn”

Thông báo “Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn” là gì

Rất nhiều người sử dụng phiên bản 5.4 của wp bị Lỗi Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn hoặc There Has Been A Critical Error On Your Website. Để khắc phục lỗi đó, bạn phải có kiến thức về lập trình để sửa trang web của bạn và không phải người nào cũng đều sao lưu trang web của họ, vì vậy trong trường hợp bạn hiểu điều này và một trong những cá nhân không có kiến thức lập trình chúng tôi chia sẻ cách Khắc phục lỗi “Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn” như sau:

Kiểm tra themes có bị xung đột

Mục tiêu là để kiểm tra xem lỗi có để lại không. Trong trường hợp không, đó là bất cứ điều gì ngoại trừ một vấn đề. Cố gắng đổi tên giao diện lại tên ban đầu của nó khi bạn kiểm tra xong.

Kiểm tra plugin xung đột

Nếu nó không phải là themes, nó có thể là một vấn đề plugin. Theo một cách nào đó, xử lý sự cố là tương tự. Tuy nhiên, việc đổi tên thư mục plugin thành ‘pluginsOFF’ dễ dàng hơn nhiều. Truy cập trang web và đăng nhập. Điều này sẽ tắt tất cả các plugin. Xin lưu ý rằng nó sẽ không xóa cài đặt gốc của các plugin đó, vì chúng sẽ ở đó khi bạn kích hoạt lại chúng sau này.

Khi các plugin bị tắt, hãy quay lại và đổi tên thư mục trở lại ‘plugin’. Chuyển đến khu vực quản trị viên WordPress của bạn và kích hoạt lại từng cái một, cho đến khi bạn nhận được màn hình có nội dung đó là lỗi Có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn. Các plugin mà bạn vừa kích hoạt lại, là vấn đề.

Cách Học Tiếng Trung Quốc

Bí quyết học tiếng Trung nhanh, chuẩn, chính xác sẽ mang đến cho bạn cái nhìn toàn diện về việc bạn phải học tiếng Trung như thế nào?

Xác định lý do bạn muốn học tiếng Trung

Viết tiếng Trung quốc không phải là giun bò

Tiếng Trung và tiếng Nhật đều là ngôn ngữ tượng hình. Để ghi nhớ tốt cách viết, nên dành hẳn một thời gian đầu để học viết, đừng vội đả động đến ngữ pháp là cách học tiếng Trung hiệu quả.

Đối với tiếng Trung, bạn không cần thiết phải thuộc tất cả 214 bộ thủ, nhưng nên tập viết tất cả chúng, điều này sẽ giúp bạn thuộc một số bộ căn bản, thường dùng, cũng như làm quen với các bộ còn lại.

Nói tiếng Trung không bị ngọng

Mặc dù cùng trong hệ ngôn ngữ Á Đông nhưng tiếng Việt, Trung, Nhật và Hàn có những điểm khác biệt rõ rệt. Tiếng Việt của chúng ta được hình thành trên cơ sở hệ thống 6 thanh điệu, nên cấu tạo thanh quản, vòm họng của người Việt cũng trở nên khác biệt, cần lưu ý khi học tiếng Trung

tiếng Trung chỉ ra tiếng Trung quốc gồm 4 thanh điệu, được đánh số từ 1 đến 4 với cao độ và sự thay đổi khác nhau.

Điểm cần chú ý là tiếng Trung chủ yếu sử dụng âm vòm họng, tức là nơi quyết định 80% âm vực là vòm họng. Các sự thay đổi ở lưỡi và hàm răng chỉ mang yếu tố phụ trợ.

Thời gian đầu luyện nói tiếng Trung, các bạn có thể tập nín thở trong khi nói, việc này làm giảm dần sự phụ thuộc vào âm mũi, và dần tăng độ tự nhiên cho âm vòm họng của các bạn. Bên cạnh đó, các bạn có thể tập thở 4 nhịp hoặc thở ngược để đạt được âm điệu hoàn chỉnh nhất. Đừng quên chăm sóc thanh quản của mình bằng chế độ ăn thích hợp, nhiều vitamin A, C, D hạn chế đồ lạnh, cay, nóng.

Nghe tiếng Trung qua phim hoặc bất kỳ đâu

Nghe bất cứ nơi đâu, nghe bất cứ lúc nào, nhưng chớ nên nghe bất cứ cái gì. Học ngoại ngữ quan trọng ở chỗ rèn luyện liên tục, luyện nghe không chỉ làm tăng khả năng nghe, mà còn gián tiếp nâng cao khả năng nói và phản xạ.

Tuy nhiên, bạn cần phải luyện nghe đúng phương pháp. Trước hết, cần đặt ra mục tiêu cho việc luyện nghe: hôm nay sẽ nghe cái gì, nghe bao lâu, nghe xong rồi làm gì? Việc xác định rõ ràng mục tiêu sẽ khiến cho việc học nghe trở nên nghiêm túc hơn, không còn yếu tố tùy hứng, thích thì nghe, và cũng giúp bạn biết được mình đang ở đâu.

Khi mới bắt đầu học tiếng Trung hẳn rất nhiều người tự hỏi “Làm thế nào để học tốt tiếng Trung”, “Mình nên bắt đầu từ đâu?”, “Phương pháp học thế nào cho hiệu quả?” “cách học tiếng Trung nào tốt “…. Câu trả lời là:

Phát âm thế nào cho chuẩn

Tôi có thể khẳng định rằng phát âm chuẩn là yêu cầu cơ bản nhất cũng là quan trọng nhất giúp chúng ta nghe nói thành thạo như người bản xứ. Tôi lấy tiếng Anh làm ví dụ. Bạn có thể thấy hầu hết trong chúng ta bỏ ra rất nhiều thời gian học tiếng Anh có người ít nhất cũng ba năm, bản thân tôi là sáu năm nhưng luận về nghe và nói thì Tây nghe mãi mới hiểu, còn mình nghe mãi Tây nói chả hiểu.

Một lí do quan trọng đó là chúng ta không có nền tảng về ngữ âm tốt, không được phát âm chuẩn ngay từ đầu.

Cho nên việc phát âm sai cứ dần dần ăn sâu vào trong tiềm thức chúng ta đến khi muốn sửa cũng khó, tạo ra một rào cản ngoại ngữ sau này, khiến cho việc nghe của bạn trở nên khó khăn hơn (quả thật đây là một kĩ năng khó nhất đối với học sinh, sinh viên Việt Nam khi học tiếng Anh) trong khi chúng ta nói không chuẩn ngữ âm và ngữ điệu.

Việc phát âm không chuẩn chúng ta nên sửa ngay khi mới bắt đầu bập bẹ “b, p ,f”…và đừng tạo thói quen học phát âm một ngoại ngữ gán với một âm tương đồng của tiếng Việt mình. Ví dụ khi bạn muốn phát âm những âm khó trong tiếng Trung ví dụ như 6 âm điển hình này “z, c, s, zh, ch, sh, “. thường nghĩ đến việc học như sau.

Z đọc như chữ CH tiếng Việt “chưa”

C đọc như chữ Stiếng Việt nhưng tống hơi mạnh T/xưa

ZH đọc như chữ Tr tiếng Việt “trưa” sh đọc như chữ S tiếng việt ” sưa”

CH đọc như chữ S tiếng Việt nhưng tống hơi mạnh T/sưa….

Bản thân tôi nhận đấy đây là cách học tiếng Trung không hoàn toàn sai mà chưa hiệu quả, chỉ giúp chúng ta học nhớ phát âm một cách ngu ngơ “hình như nó phát âm giông giống thế này”.

Đây là cách học không toàn diện, chẳng những làm cho chúng ta phát âm lệch chuẩn mà còn tạo thói quen phát âm sai, khi nói người khác rất khó hiểu và chỉ có những người phát âm sai như thế mới có thể hiểu giống như câu chuyện “Học tiếng Anh để nói chuyện với người Việt” vậy.

Vì thế hãy nghe người bản xứ, nghe người Trung Quốc đặc biệt là người Bắc Kinh phát âm như thế nào ta học theo như thế.

Như vậy chìa khóa đầu tiên là hãy bắt đầu bằng việc học phát âm chuẩn về cả ngữ âm và ngữ điệu giống với người bản xứ.

Chịu khó học từ vựng vào là kinh nghiệm học tiếng Trung quốc tốt nhất

Đôi khi bản thân mình hãy tự sáng tạo ra những cách triết tự từ, chính chủ cho riêng mình.

Mỗi ngày hãy tạo thói quen ôn lại từ mới, chỉ khoảng 10 chữ cùng với những mẫu câu thường dùng. Mưa dần thấm lâu là cách học tiếng Trung hiệu quả hiện tại, không cần vội vàng đốt cháy giai đoạn.

Sáng sớm khi vừa ngủ dậy não chúng ta chưa bị những tin tức hỗn tạp xâm nhập, khi học không bị tác động của tin tức hỗn hợp, tương tự như vậy, trước khi ngủ mà học tập, do sau đó không bị tác động của tin tức nên hiệu quả tương đối tốt đều là khoảng thời gian tốt cho việc rèn nhớ chữ.

Bạn có thể học từ vựng ở bất kì đâu bất kì khi nào! Ngay trước bàn học của tôi cũng dán đầy là chữ Hán, hàng ngày ngó qua nhìn lại thú vị lắm đấy.

Việc học từ vựng không thoát ly ngữ cảnh. Đối với thanh thiếu niên, trí nhớ mang tính máy móc tương đối cao, đối với người trưởng thành, trí nhớ mang tính lý giải cao.

Chỉ có những vấn đề đã được hiểu mới có thể cảm thụ một cách sâu sắc, mới ghi nhớ được. Liên hệ với ngữ cảnh chính là nhấn mạnh phương pháp hiệu quả của sự ghi nhớ.

Bạn cũng có thể học từ vựng qua sách vở, báo tạp chí, truyện tranh… Mọi cách học tiếng Trung đều mang lại hiệu quả nhất định, hãy thực hành nó bạn sẽ nâng cao vốn từ của mình.

Hãy thay đổi bằng cách chịu khó đọc kinh nghiệm mới

Bộ óc con người sẽ trở nên thật nhàm chán khi phải lặp đi lặp lại một việc gì đó. Đặc biệt đối với việc học ngoại ngữ. Ngồi “tụng kinh” viết lách cả ngày thì đầu óc dồ dại mất.

Một lời khuyên cho phương pháp học hiệu quả tiếng Trung đó là thường xuyên thay đổi phương pháp học tiếng Trung.

Hôm nay học mười từ mới, nghe 3 bài hát tiếng Trung, đọc một câu chuyện.

Ngày mai ôn mười từ hôm qua, xem phim có phụ đề tiếng Trung, thử dịch truyện….Đối với mỗi người nên tạo cho mình những phương pháp mới phù hợp biến niềm hứng thú 兴趣是最好的老师 trở thành “取之不完,用之不尽”的动力- nguồn động lực bất tận.

Kiên trì bền bỉ với cách học tiếng Trung của mình

Có rất nhiều người trở nên chán nản với thứ ngôn ngữ tượng hình này khi học được một thời gian nhất định. Ban đầu thì ta hứng thú với việc học hơn trăm từ vựng với những nét nghĩa đơn giản dể học nhưng càng học sâu thì không những đòi hỏi bạn phải nâng cao vốn từ vựng nhớ nhiều từ hơn, gặp nhiều từ nhiều nét hơn….”Ôi sao mà khó nhớ thế nhỉ”

….Vậy đấy việc học không bao giờ là dễ dàng, chỉ khi bạn kiên trì những giai đoạn đầu cố gắng nỗ lực 对汉语有感兴趣 cho giai đoạn sau thì việc tự học tiếng Trung ắt thành.

Nguồn: www.chinese.com.vn Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

.

Cách Học Tiếng Trung Nhanh Và Hiệu Quả Cho Người Mới Bắt Đầu ⋆ Trung Tâm Đào Tạo Tiếng Trung Chinese

Khó nhất là chữ, còn phát âm thì bạn cứ vô tư thoải mái đi!

Lan Hương, học sinh lớp 12 chuyên Trung,  không học tiếng Trung từ nhỏ. Lúc mới học tiếng Trung là đầu năm cấp 3, bị thứ ngôn ngữ mới, lại là chữ tượng hình hấp dẫn ngay lập tức.

Hương tâm sự, giao tiếp tiếng Trung khá đơn giản, nhưng để viết nó lại vô cùng khó khăn. Vì chữ tiếng Trung thường nhiều nét: phẩy, ngang, móc, ngoặc. Nhưng nếu có phương pháp thì cũng khá đơn giản.

Bật mí của Hương là chú ý cách tra từ điển. Khi tra từ điển tiếng Trung cần lưu ý vài điểm sau: Chữ được tạo thành bởi các bộ. Đa số bộ ở bên trái và ở dưới. Sau khi xác định bộ ở vị trí nào, bạn sẽ đi tìm bộ. Có khoảng 180 bộ. Bộ có bao nhiêu nét, bạn tìm tương ứng với số trang.

Một số gợi ý cho việc tự học tiếng Trung

Lợi thế của việc học tiếng Trung: Gần với tiếng Việt (âm Hán Việt, kết cấu SVO, khá tương đồng về cách diễn đạt).

tiếng Trung được sử dụng khá phổ biến trên thế giới và có xu hướng tăng trưởng mạnh.

Khó khăn của việc học tiếng Trung: – Chủ yếu là chữ viết phức tạp – Cách tiếp cận một ngoại ngữ.

Cách tự học tiếng Trung

Bước #1: Tìm hiểu về tiếng Trung.

+ Làm quen với tiếng Trung: nghe nhạc, xem phim,…tất cả để xây dựng niềm yêu thích với tiếng Trung + Xác định được lý do đến với tiếng Trung, mục tiêu cụ thể (thời gian, năng lực, cách học…) + Xem những lợi thế có thể hỗ trợ cho việc học (vốn hán việt tốt? biết một ngoại ngữ nào đó? tin học tốt? …) + Đọc cách sách, báo, tìm hiểu về văn hóa, phong tục… khiến cho bạn thú vị

Bước #2: Học quy tắc cơ bản

+ Học phát âm cho tốt: nguyên âm, phụ âm, cách phát âm cho đúng..(tốt nhất hãy kiếm các video hướng dẫn và flash học cho sinh động). Phải mất 1 tháng luyện tập nghiêm chỉnh cho việc phát âm. + Học các quy tắc: quy tắc viết tiếng Trung, quy tắc phiên âm từ âm hán việt qua tiếng Trung và ngược lại, quy tắc gõ tiếng Trung trên máy tính + Học và nắm chắc bộ thủ, âm hán việt: tìm hiểu thêm kết cấu từ vựng tiếng Trung như tượng hình, hội ý, …tìm hiểu thêm về chiết tự. + Xem hệ thống ngữ pháp cơ bản của tiếng Trung (cơ bản nhất mà thôi), vận dụng thử vài câu đơn giản.

Bước #3: Đi vào học cơ bản

+ Xác định trình tự học tập – Phát âm chuẩn: hỗ trợ việc nghe tốt, nói tự tin sau này – Học bổ thủ: nắm được kết cấu viết từ, nhớ từ tốt hơn và hỗ trợ cho việc phân biệt từ vựng, đoán cách phát âm, nghĩa. – Học hán việt: chuyển đổi từ tiếng việt qua tiếng Trung và ngược lại, giúp tăng vốn từ nhanh hơn dựa vào vốn từ sẵn có trong tiếng việt.

– Học cách viết: để luyện tập viết chữ cho đúng, cho nhanh (viết là cách để nhớ từ khá hiệu quả) – Học hệ thống ngữ pháp cơ bản: Dùng để luyện tập các câu nói cơ bản, hiểu về ngữ pháp tiếng Trung, không nên đi sâu, học nhiều mà nên chú trọng khẩu ngữ.

+ Kiếm một cuốn giáo trình cơ bản và hãy học chắc nó. Nếu có điều kiện thì mua một cuốn giáo trình tốt + từ điển để hỗ trợ học tập (với người tự học, có thể dùng giáo trình 310) + Cách đọc một cuốn sách: Bạn có thể đọc kỹ, nhưng thông thường do mình chưa biết gì về một cuốn sách mới, cho nên mình sẽ đọc lướt cho có, để xem sách viết gì (tầm vài ngày hoặc một tuần), sau đó bắt đầu vào đọc kỹ, đọc và ghi chép, ghi chú, cái nào chưa hiểu, khó hiểu thì chép ra, lên google tìm hiểu, hỏi bạn bè.

Đọc sách phải kiên trì, mỗi ngày đặt mục tiêu cho mình học 1, 2 bài tùy thời gian và năng lực. Duy trì cho đến lúc đọc xong cuốn đó. Trước khi đọc bài mới thì cần 15 phút đọc lại bài cũ, xem lại các ghi chú, đặc biệt là ôn tập từ vựng, đọc lại hội thoại.

Sau khi đọc xong cuốn sách, có thể đọc lại theo chủ điểm, như đọc về ngữ pháp, hội thoại… nói chung là học chuyên tâm. + Chia nhỏ ra để trị: định cho mình trong một ngày phải học được một cái gì đó, ví dụ: 10 từ vựng, 2 mẫu câu, tập viết một bài, đọc một hội thoại, dịch một đoạn văn, nghe và hát theo một bản nhạc yêu thích, xem một tập phim… cái gì cũng phải xây dựng dần dần, chỉ cần các bạn duy trì tốt việc học này thì không khó học tập.

Bước #4: Tăng cường kỹ năng học tập.

Ngữ pháp: nắm chắc kết cấu câu: SVO, khi học từ vựng phải phân biệt được từ đó là danh từ, động từ, tính từ, trợ từ, lượng từ…vì nó sẽ thể hiện chức năng ngữ pháp trong câu. Trình tự sắp xếp các loại từ trong câu, trong cụm từ… cố gắng luyện tập các mẫu câu (học thuộc càng tốt), bên cạnh đó học nhiều trợ từ, trạng từ, liên từ để nói được lưu loát.

Nói chung chia nghe thành hai loại: nghe chủ động và nghe bị động.

Nghe chủ động là bạn chú tâm vào học nghiêm túc: nghe, ghi chép và phân biệt cách đọc, cách nói, nghe hiểu (học theo trình tự từ dễ đến khó, khá mất thời gian), nghe bị động: như nghe nhạc, xem phim, nghe bản tin… lúc bạn chơi game, làm việc vẫn có thể nghe theo kiểu bị động. Tuy nhiên, để nghe bị động tốt: ví dụ bạn muốn nghe một bản nhạc: thì hãy xem nội dung nói về điều gì, từ vựng thế nào, dịch ra trước đó hoặc viết ra một lần trước khi nghe cũng sẽ hỗ trợ rất nhiều. Dù sao thì hãy chăm chỉ luyện tập việc nghe mỗi ngày.

Luyện nói: Sau khi tích lũy được số lượng từ vựng, mẫu câu và học các bài hội thoải…nắm chắc phát âm, hình thành tư duy ngôn ngữ thì có thể luyện tập nói: Tập nói những mẫu câu đơn giản, diễn đạt theo nội dung bài học, chú trọng luyện tập khẩu ngữ.

Hãy xem những video giao tiếp và thực tập theo, xem đối thoại trong phim và học tập, học cách phát âm, ngữ điệu từ đó. Tốt nhất có người cùng luyện tập trực tiếp hoặc online, không thì phải kiên trì luyện tập khẩu ngữ nhiều đê hình thành kỹ năng dần dân.

Các công cụ hỗ trợ học tiếng Trung

Từ điển: Lạc Việt Trung Việt, Công cụ Words- Chinese Pinyin Dictionary Các tài liệu flash, giáo trính, video…: Để tìm hiểu về tiếng Trung, giao lưu học hỏi: các bạn có thể lên diễn đàn tiếng Trung Các trang web yêu thích của mình các bạn có thể lên có một danh sách, các bạn có thể tìm hiểu thêm

Mẹo vặt

1. Giao tiếp thật nhiều bằng tiếng Trung

2. Xem phim Trung Quốc và nghe thời sự, tin tức thật nhiều và tất nhiên là…xem bằng tiếng Trung.

Thật may mắn vì bây giờ chúng ta đã không còn phải quá khó khăn để có thể tìm những bản phim Trung Quốc bằng tiếng Trung, hay muốn nghe tin tức từ những kênh của đài truyền hình Trung Quốc cũng thật dễ dàng.

3. Học tốt phiên Âm (pinyin)

4. Học tiếng Trung qua bài hát

Một mách nhỏ cho những teen yêu thích nhạc Hoa nè, các bạn có thể lên google và tìm phần mềm nghe nhạc Hoa “Kugou”, đây là một phần mềm khá chuyên dụng để nghe nhạc Hoa, bạn vừa có thể trực tiếp tại đó tìm bài hát và dowload về, lại có thể vừa nghe vừa ngân nga hát theo (giống karaoke ý), vì chương trình này cho phép hiện lời bài hát mà.

5. Nghe nhạc Trung để tạo hứng thú học và học được nhiều hơn

6. Cuối cùng là hãy chăm chỉ đọc báo….Trung Quốc

Nguồn: www.chinese.edu.vn Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

Cập nhật thông tin chi tiết về Tiếng Trung Nghiêm Thùy Trang trên website Channuoithuy.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!